Rain(郑智薰)中文网 - 论坛's Archiver

sophia.cloud 发表于 2008-4-11 19:03

[自製MV]雲雨同行 夢想傳遞~Part1 - Dream

<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12px"><FONT color=blue><FONT size=2><B>雲雨同行 夢想傳遞~<BR>Part I-Dream</B></FONT></FONT></SPAN></P>
<P><EMBED src=http://player.ku6.com/refer/uam9Jrp_XLYIKdvI/v.swf width=450 height=400 type=application/x-shockwave-flash AutoStart="1" controls="ImageWindow,statusbar,controlpanel" ShowStatusBar="1"></P>
<P>From : rainhk</P>
<P>&nbsp;</P>

恋上雨 发表于 2008-4-11 19:44

好灵的!宝的成长历程好艰难的!但是宝凭着自己的毅力闯过种种困难!
太厉害了饿!偶要像宝学习饿~~~~~

猪欢欢 发表于 2008-4-11 20:09

帅的

withrainn 发表于 2008-4-11 20:17

棒哦支持

有雨的世界 发表于 2008-4-11 20:34

谢谢亲的分享,我想这是作为一名云亲应有的责任,我坚信宝宝的未来一定会很好,因为有宝宝的妈妈在天国庇佑他,有云亲守护着他,他永远都会过的很幸福很快乐的。

sunny.sunyi 发表于 2008-4-11 22:09

谢谢分享~~

chatwithming 发表于 2008-4-15 17:49

音乐和内容的完美匹配,更增加了我们云亲的战斗力!!加油!!!
非常感谢Christine的作品!!
Ming;-)

chr0310 发表于 2008-4-15 17:54

<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=KO style="FONT-SIZE: 13pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Batang; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-ascii-font-family: 新細明體; mso-hansi-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: KO"></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 13pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: KO"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 13pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-fareast-language: KO"><o:p>&nbsp;</o:p></SPAN>
<P></P>
<P><STRONG>雲雨同行 夢想傳遞 <BR>Rain with Clouds&nbsp;&nbsp;Dare to Dream <BR>구름과 비 동행&nbsp; &nbsp;소원 전송<BR><BR></STRONG>~Part I-Dream<BR><BR><BR>說實話,我跟Rain不熟<BR>Honestly, I am not that close to Rain<BR>사실 나와 비 서로 친하지 않다<BR><BR>沒有他的電話號碼<BR>Dont have his phone number<BR>그의 전화번호가 없고<BR><BR>沒跟他聊過天<BR>Never talk to him<BR>얘기한 적도 없다<BR><BR>這輩子只看過他本人幾次<BR>Just saw him in person few times <BR>지금까지 살아오면서 몇번만밖에 못 봤다<BR><BR>真的不熟<BR>Really not that close<BR>전혀 친하지 않아서<BR><BR>所以我不知道他是不是個好人<BR>Which is why I do not know the real him<BR>어떤 사람인지도잘 모른다<BR><BR>夠不夠善良純真?<BR>Whether is he really that gentle and genuine?<BR>순진하는지도 잘 모르지만<BR><BR>但有點我非常肯定<BR>But one thing I am very certain<BR>확정한 것은 하나가 있는데<BR><BR>他真的很努力<BR>He is very hardworking<BR>바로 그가 아주 열심히 일하는 사실<BR><BR>為了夢想他可以拼命<BR>He is Desperate for dream<BR>꿈을 위해 목숨을 바칠 정도로 열심히 일하고<BR><BR><BR>他揮灑汗水<BR>He sweat <BR>땀이 많이 흘려도<BR><BR>一步步打造屬於他的舞台..<BR>Build up his own stage step by step <BR>한 걸음 한 걸음 자신의 무대를 만들어진다<BR><BR><BR><BR>十多年前<BR>More than ten years ago <BR>10여년전에<BR><BR>Rain在一次舞蹈表演中<BR>Rain performed dance voluntarily in one of his school's contests<BR>비 이 어떤 댄스쇼에서<BR><BR>獲得了掌聲與喝采<BR>Realized and encouraged for the first time<BR>큰 박수의 영광을 받은 후<BR><BR>從此<BR>Since then<BR>이때부터<BR><BR>跳舞成了生命中最重要的事<BR>Dancing became most important <BR>댄스는 그의 생명중에 가장 중요한 일이 되었다<BR><BR>他夢想有天能站在舞台上<BR>He dreamed to perform on stage in future one day<BR>언젠가 무대에 설 수 있는 것은 그의 소원이다<BR><BR>可惜<BR>But <BR>아쉬운 게<BR><BR>身邊的資源有限<BR>Limit resource constrained<BR>그의 옆에 갖고 있는 지원이 없는 경우에서<BR><BR>他只能自己想辦法學舞<BR>He tried to learn dancing by himeslf<BR>혼자서 많은 애를 써서 춤을 배운다<BR><BR><BR><BR>15歲<BR>When he was fifteen<BR>15살<BR><BR>憑著滿腔熱血、四處參加比賽<BR>Participated in many dancing battles<BR>품고 있는 열정으로 여기 저기 시합을 참석했다<BR><BR>小男孩終於進入了偶像團體<BR>The young boy was finally selected member of idol group<BR>더디어 가수 단체로 진군했다<BR><BR>開始他的表演生涯<BR>He started his performing career<BR>그의 연예 생활도 이때부터 시작했다<BR><BR>他夢想更多人看到他耀眼的舞姿<BR>He dreamed of more people to see his shining dancing<BR>더 훌륭한 춤이 보일 수 있도록 그의 새로운 꿈이 되었다<BR><BR>可惜<BR>Unfortunately,<BR>아쉬운 게<BR><BR>團體解散了.他的舞台夢只好暫停<BR>Idol group disbanded. His dream suspended<BR>그 단체가 해체된 후 그의 무대도 어쩔 수 없어서 중지하게 되었다<BR><BR><BR><BR>17歲<BR>At seventeen , <BR>17살<BR><BR>不放過任何試鏡機會<BR>He did not miss any opportunity to screen<BR>모든 인터뷰 기회를 잡았지만<BR><BR>卻因為外型而被拒絕了十多次<BR>But was rejected more than 10 times because of appearance<BR>외모때문에 십여번 거절을 당했다<BR><BR>幸而在一次選秀中<BR>Fortunately was selected after many auditions<BR>다행한 게 어느 가수모집선발회에<BR><BR>他熱舞四小時不停歇<BR>He danced 4 hours non-stop<BR>그는 쉬지 않고 4시간동안 춤을 추었다<BR><BR>眼神中流露的渴望感動了JYP<BR>The eagerness in his eyes moved JYP<BR>눈빛중에 나타난 간절한 갈망으로 JYP를 모두 감동시켰다<BR><BR>JYP說他不是跳得最好、長得最帥的<BR>"He wasnt the best in dancing nor the best goodlooking,"said JYP<BR>JYP가 그는 잘 뒤어나고 잘 생긴 자가 아니지만<BR><BR>但卻是最有毅力的一個<BR>But the most persevering<BR>그래도 의지력이 가장 강한 자래<BR><BR>而毅力才是在演藝圈生存的根本<BR>"And perseverance is the basic to survive in entertainment business"<BR>의지력은 바로 연예권의 근본이다<BR><BR>他夢想著成為獨當一面的歌手<BR>He aspired to become a all-rounder singer<BR>훌륭한 가수가 됨이 그의 소원이다 <BR><BR>可惜<BR>But<BR>아쉬운 게<BR><BR>訓練的過程那麼漫長<BR>The training process took so long<BR>훈련 과정이 이렇게 길고<BR><BR>周圍的人也不看好他<BR>Most people didn’t expect his success<BR>주변 사람도 만만하게 보이는 상황에서<BR><BR>他拮据的捱過練習生的日子<BR>He had it tough as a trainee<BR>그가 아주 힘들게 연습하면서 삶을 보낸다<BR><BR><BR><BR>20歲<BR>At twenty<BR>20살<BR><BR>謹守與媽媽的約定<BR>To keep the commitment he promised to his mother<BR>엄마와의 약속을 지키기 위해<BR><BR>他沒日沒夜的練習<BR>Practiced hard days and nights<BR>밤낮없이 연습하고도 연습해<BR><BR>兩年後終於以第一首歌「壞男人」出道<BR>Two years later, finally the released of first song "Bad Guy"<BR>이년 뒤 마침내 첫 노래인「나쁜 남자」로 데뷔된다<BR><BR><BR><BR>22歲<BR>At twenty-two years old<BR>22살<BR><BR>「浪漫滿屋」在亞洲各國締造高人氣<BR>He got high popularity in Asia through drama Full House<BR>「풀 하우스」로 전 아시아권에서 높은 인기를 끌어왔다<BR><BR>同年更奪得韓國歌壇最高榮譽-「歌謠大賞」獎項<BR>He won the highest award as a Korean singer same year.<BR>같은 해 한국 최고 영광-「노래대상」을 받았다<BR><BR>他夢想著媽媽能看到這一切<BR>Attributed his glory to his mother<BR>엄마가 이 모든 것을 보실 수 있는 게 그의 소망이었다<BR><BR>可惜<BR>Regrettably<BR>아쉬운 게<BR><BR>媽媽在他18歲未出道時就去世了<BR>Rain's mother had passed away when he was 18, still a nobody<BR>데뷔전 18살떼 그의 엄마가 이미 돌아가셨다<BR><BR>看不到他發瘋似的努力<BR>She didnt see how Ji Hoon worked hard<BR>그가 미친 정도로 노력한 모습을 보시지 못했다<BR><BR>換來今日的成績<BR>She never knew the name of top singer "Rain" <BR>오늘 훌륭한 성과<BR><BR><BR><BR>23歲<BR>At Twenty – three ,<BR>23살<BR><BR>舉辦第一場演唱會「Rainy Day」<BR>First concert&nbsp;&nbsp;“ Rainy day” was held<BR>평생 첫 콘세트「Rainy Day」를 거행했다<BR><BR>成功在亞洲各地演出<BR>Performed successfully in various Asian countries<BR>성공적으로 아시아 각지에서 연출했다<BR><BR>更遠征紐約麥迪遜廣場<BR>Expedition to Madison Square in New York<BR>심지어 뉴욕 Madison광장까지도 진출했다<BR><BR>吸引萬人前來觀賞<BR>Attracting thousands to watch him<BR>수만은 사람들이 구경하러 왔다<BR><BR>他夢想著打開美國音樂市場<BR>He visualized venturing into the US Music Industry<BR>미국 음악 시장도 진출할 수 있음도 그의 소원이다<BR><BR>讓亞洲音樂也能在美國流行<BR>Asian music could be popular in the United States<BR>아시아의 음악도 미국에서 퍼질 수 있도록<BR><BR>可惜<BR>But<BR>아쉬운 게<BR><BR>美國媒體批評他的舞步陳舊、不具新意<BR>Criticisms on his dancing as old styles and lacking originality <BR>by American media<BR>미국 매체는 그의 춤이 너무 촌스럽다고 평가했으니<BR><BR>進軍美國之路不如預期順利<BR>Plan for US market was not going smoothly as expected<BR>미국 진출이 뜻대로 질 진행하지 못했다<BR><BR><BR><BR>24歲<BR>At twenty –four<BR>24살<BR><BR>時代雜誌評選他為2006世界百大影響力人物<BR>Named one of the "100 Most Influential People" by Time Magazine in 2006<BR>시대 잡지는 그를 2006년〝영향력 있는 최대 백명 인물〞로 평가했다<BR><BR>譽為” 來自韓國的魔腳”<BR>He was called "Korea's Magic Feet"<BR>〝한국에서 온 마력 있는 발〞이라고도 한다<BR><BR><BR><BR>25歲<BR>At twenty-five<BR>25살<BR><BR>世界巡迴演唱會「Rain’s Coming」<BR>World tour concerts "Rain's Coming"<BR>세계순회콘세트「Rain’s Coming」<BR><BR>在11個國家熱烈演出<BR>Hot performances at 11 countries<BR>11개 국가에서 뜨겁게 연출했다<BR><BR>並接拍好萊塢電影 「Speed Racer」<BR>Participant as supporting role in Hollywood film "Speed Racer"<BR>따라 Hollywood 영화인「Speed Racer」도 찍었다<BR><BR>為他帶來許多在美國曝光的機會<BR>Giving him lots of exposure opportunities in the US<BR>많은 기회를 잡아 미국으로 진출하려고 한다<BR><BR>他夢想著自己在美國嶄露頭角<BR>Rain seeked to make his name in America&nbsp;&nbsp;<BR>미국에서 인기가 많은 가수가 되기를 바란다<BR><BR>可惜<BR>Unfortunately<BR>아쉬운 게<BR><BR>在美國開唱並不順利<BR>The concert didn’t go smoothly in US<BR>미국에서 거행한 콘세트는 잘 진행하지 않았다<BR><BR>除了賭城外 其他場次都被迫停擺<BR>Almost cancelled except completion in Los Vagas<BR>Las Vegas이외의 다른 콘세트는 다 중지하게 되었다<BR><BR>最後終場在LA的演唱會<BR>The last US concert planned to be in Los Angels<BR>막장은 LA에서 콘세트를 거행했다<BR><BR>甚至在開演2小時前臨時取消<BR>Was cancelled 2 hours before opening<BR>심지어 공연 2시간 전에 임시로 취소한 적도 있었다<BR><BR>他只能默默的收拾行囊<BR>He left alone and quietly<BR>그는 묵묵히 이 모든 것을 받아 들일 수 밖에 없었다<BR><BR>到人生地不熟的德國拍戲<BR>Flew to Germany for movie filming<BR>혼자가 낮선한 독일에 가서 쵤영한다<BR><BR><BR><BR>26歲<BR>At twenty -six <BR>26살<BR><BR>獲頒『CICI 提升韓國形象獎』<BR>Rain was the winner for the "CICI Korea 2008 Award"<BR>『CICI 한국 이미지 상승 대상』을 받았다<BR><BR>也成為了三星集團的奧運代言人<BR>And selected as image representative for "Samsung Beijing 2008 Olympic"<BR>따라 삼성그룹 Olympics의 대언자도 되었다<BR><BR>接著將在好萊塢電影「Ninja Assassin」中擔綱主角<BR>He is going to be the leading role in Hollywood's film "Ninja Assassin"<BR>Hollywood에서 영화「Ninja Assassin」의 주인공 역할로<BR><BR>英文專輯正在籌備中<BR>Worldwide version album is in preparation<BR>영어 노래도 진행하는 중이고<BR><BR>他依然堅持要進軍美國<BR>He continues going forward into US market<BR>그는 반드시 미국 시장으로 진출해야 된다<BR><BR><BR><BR>他的終極目標在哪裡,沒人知道<BR>No one knows where is his last stop<BR>그의 최종 목표의 끝이 어디 있는지 아무도 모른다<BR><BR>但清楚的是<BR>But it's clear<BR>분명히 알고 있는 것은<BR><BR>他的夢還沒有停<BR>His dream didnt stop<BR>꿈이 꼭 이뤄야 한다는 것이다<BR><BR>他的故事還要繼續<BR>His story continues<BR>그의 인생 길은 여전히 걸어가야 한다<BR><BR><BR>身為一朵雲<BR>Be one cloud<BR>구름이 되어서<BR><BR>一路上看著Rain走走停停<BR>Recent years, we did see Rain made success, failed at some<BR>항상 비의 옆에 지켜 보고 싶다<BR><BR>有好消息跟著雀躍不已<BR>Cheer up by good news about him<BR>기쁜 소식이 있을때 같이 웃어 주고<BR><BR>碰上挫折也跟著心疼嘆息<BR>Upset with his setbacks<BR>어려움을 당할때도 같이 아파 주고<BR><BR>卻也慶幸曾面臨這麼多難題<BR>It's good he had many hardships and overcome them<BR>많은 어려움을 당할 수 있는 것도 다행한 일이라고 생각한다<BR><BR>人說「少年得志大不幸」<BR>"Success at young is not best" old words tell us<BR>어린 시절에 모든 소원을 이룬 것은 불행한 법이다<BR><BR>如果不是這重重考驗<BR>More challenges<BR>시련이나 어려움을 당하지 않으면<BR><BR>或許淬鍊不出今日的你<BR>More talent&nbsp;&nbsp;<BR>오늘의 당신이 만들지 못할 것이다<BR><BR>今日舞台上意氣風發的你<BR>You are HOT on stage<BR>오늘 무대에서 자신만만한 당신<BR><BR>今日戲劇裡淋漓盡致的你<BR>Your acting touched many hearts<BR>오늘 영화에서도 자신만만한 당신<BR><BR>今日工作時全然忘我的你<BR>You dedicate yourself in hardworks<BR>오늘 일에 몰두한 당신<BR><BR>今日生活中純真認真的你<BR>You try your best to be ordinary in real life<BR>오늘 삶에 열심한 당신<BR><BR><BR><BR>幾年下來 回想著你的軌跡<BR>Traced back what you did <BR>몇년동안 당신을 그립면서 살아온다<BR><BR>我感受到「夢想」的真諦<BR>I really understand what is meaning of Dream <BR>나는 확실히 막강한 꿈의 힘을 느껴진다<BR><BR><BR><BR>原來.實現夢想很難<BR>It’s hard to make dream come true<BR>꿈을 이루기 아주 어려운 일을 깨달았다<BR><BR>一路上會不停的、不停的跌倒<BR>Long road ahead, no stopping, failing always,<BR>끊림없는 어려움을 겪어야 낸다<BR><BR>好像永遠看不到目標<BR>Seems like the target is still far far away<BR>마침 목표를 영원히 못 이룰 듯이다<BR><BR>原來.實現夢想也很簡單<BR>But, it can be easy<BR>꿈을 이루기 아주 쉬운 일도 깨달았다<BR><BR>只要堅持的、堅持的走在同一條路上<BR>If you insist working on the same goal<BR>오직 마음을 먹고 같은 길에서 꾸중히 걸어가면<BR><BR>榮耀總是會到來<BR>The honor will come<BR>언젠가 영광이 올 것이다<BR><BR><BR>身為一朵雲 我不崇拜你<BR>Be a cloud ,&nbsp;&nbsp;You are not my worship<BR>구름이 된 나는 너를 부럽지 않다<BR><BR>而是信仰你的堅持和努力<BR>That I believe in your hardworking and insistence<BR>꺾지 않는 노력과 의지력은 아주 대단하다<BR><BR>我相信 有天也會和你一樣<BR>One day, I will be the same like you<BR>언젠가 너처럼 될 거라고 믿는다<BR><BR>走上自己的英雄之旅<BR>Walk on my own road to be a hero<BR>자신에 속한 영웅의 길로 갈 것이다<BR><BR><BR><BR><BR>也許像你 歷經重重難關<BR>I can see how difficult from your experiences<BR>당신처럼 끊림없는 어려움을 당할지도 모르지만<BR><BR>但我會想起你的堅持<BR>Your perseverance will remind me always<BR>당신의 의지력을 생각하면서<BR><BR>然後擦乾眼淚、繼續前行<BR>Dry the tears, keep moving forward<BR>눈물을 닦고 계속 전진할 것이다<BR><BR>驀然回首<BR>When I try to remember in future one day<BR>언젠가 뒤돌아보면<BR><BR>相信有天也會發現<BR>I will find<BR>언젠가 가치 있는 것을 깨닫게 될 것이다<BR><BR>曾經的難關都成為禮物 <BR>Difficulties had become presents<BR>격은 모든 시련은 모두 소중한 보물이 된다<BR><BR>淬鍊了我的生命<BR>Which had made me strong and given me power<BR>나의 인생을 정화시켰다<BR><BR><BR><BR>每一朵雲 <BR>Each cloud<BR>구름마다<BR><BR>都有自己的夢想要傳遞<BR>Has her own dream <BR>자기의 소원을 사방으로 전하려는 꿈이 있다<BR><BR>賣力揮灑<BR>Let’s work hard<BR>모든 힘을 다 써서<BR><BR>我們要成為各自人生舞台上的巨星<BR>We want to be superstars on life stage<BR>우리는 각자 인생무대의 슈퍼스타가 되어야 한다<BR><BR><BR><BR>每一朵雲<BR>Each cloud<BR>구름마다<BR><BR>都會感染你的毅力與勇氣<BR>Was touched by your perseverance and courage<BR>당신의 의지력과 용기를 느껴질 것이다<BR><BR>雲雨同行<BR>Cloud'll always be with Rain<BR>구름과 비가 같이<BR><BR>一起把夢想向世界傳遞<BR>Let’s make dream come true<BR>모든 꿈을 세계 각지에서 퍼져라<BR><BR>We can do anything!!<BR><BR><BR><BR><BR>2008年Time雜誌百大影響力人物<BR>2008 Time 100 Influential<BR>2008년Time잡지 영향력 있는 최대 백명 인물<BR><BR>投票已經開跑<BR>Voting has started!<BR>투표는 이미 시작했다<BR><BR>這是屬於雲和雨的光榮傳統<BR>It's traditional glory belonging to Clouds &amp; Rain<BR>바로 구름과 비의 영광 전통에 속하는 것이다<BR><BR>請繼續維守護下去<BR>Pls keep it<BR>계속 지켜 가자<BR><BR>不論投了幾票<BR>No matter one vote or more<BR>투표 성과와 상관없이<BR><BR>都是對RAIN的一份心意<BR>It’s your support to Rain<BR>이 모든 게 바로 RAIN에 대한 조금만 성의이다<BR><BR>如果因為我們的一票而榮耀他<BR>If he could be honoured because of votes<BR>우리의 투표로 인해 그에게 영광을 줄 수 있으면<BR><BR>我們也感到高興<BR>We are happy to make it happen<BR>우리도 얼마나 기쁜 일이다<BR><BR><BR>不在意成績<BR>We are happy to make it happen<BR>성과를 염려하지 말고<BR><BR>不在意是否得名<BR>No matter whether he makes it to the final selection<BR>몇등도 신경을 쓰지 말고<BR><BR>不在意外界的看法<BR>No matter how others think about the votes<BR>사람의 눈치도 신경을 쓰지 말라<BR><BR>這一票,是我們向他致敬<BR>It's one way to bring our respects to him<BR>이 투표는 그에게 조금만한 성의를 표현할 뿐이다<BR><BR>我們只是單純的透過Time100的平台<BR>Through Time 100 web site<BR>우리는 단순히Time100를 통해서<BR><BR>肯定他數年來始終如一的努力<BR>To tell him our respects and supports for his hardworks<BR>그가 몇년동안의 노력을 인증하고 싶다<BR><BR>Time100是屬於雲和雨的光榮傳統<BR>This is special for Clouds &amp; Rain<BR>Time100는 구름과 비의 영광전통에 속한다<BR><BR>請繼續守護下去<BR>Please support it.<BR>계속 지켜 보자<BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR>英文翻譯:Kiara + jac<BR>韓文翻譯: 경연<BR></P>

[[i] 本帖最后由 chr0310 于 2008-4-15 17:57 编辑 [/i]]

lxj_xx 发表于 2008-4-30 20:03

bi 伽點滴,,
晤錯 .好感人
thanks for sharing

江江 发表于 2008-5-8 10:19

好感动  是我们中国的你们创作 的  
真棒  我会永远永远支持我们的雨 永不放弃

清朝婷婷 发表于 2008-5-8 16:59

!又一次的感动了!恩 这里的这朵云会继续守护!恩 原来实现梦想也不是那么难 就像宝 坚持坚持的走下去!
今天没有忘记为君祈祷!저 의 오 빠!

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.