Rain(郑智薰)中文网 - 论坛's Archiver

猪欢欢 发表于 2008-5-9 20:09

韩国俗语谚语

一些非常有意思的韩国语俗语
1.맥주병,意思是不会游泳的人
2.발이 넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.
3.밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道
本来是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 让人恶心。)
现在把后面给省了也是一样的意思。 저 사람 참 밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.) 밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。)
4.酒鬼:술고래(酒 鲸鱼)。烟鬼:콜초
5.빈대 (臭虫,床虱)动词是 빈대붙다。这单词也很常用。这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。 A:저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。) B:왜?(怎么了?) A:입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来) A:야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。) B:이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。) A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?) B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?)
6.돌머리 == 바보 “돌”意思是:石头 “머리”意思是:头 “바보”意思是:笨蛋 “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了
7.跟什么什么断了关系了,就是 ~~에서 발을 끊다.
8.바람맞다被放鸽子。 바람맞히다放鸽子。 A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?) B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。) A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看**书吧。) B:그게 뭔데?(那是什么?) A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志)
9.바람둥이**。
10.애물단지 "傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的
11.열 받다上火。 A:열 받아 죽겠어.(气死我了。) B:왜?(怎么了?) A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。) B:열 받지말아. 열이 더

忧馨 发表于 2008-5-9 20:12

你会读吗,妈妈?????

猪欢欢 发表于 2008-5-9 20:20

[quote]原帖由 [i]忧馨[/i] 于 2008-5-9 20:12 发表 [url=http://bbs.raincn.com/redirect.php?goto=findpost&pid=691938&ptid=57349][img]http://bbs.raincn.com/images/common/back.gif[/img][/url]
你会读吗,妈妈????? [/quote]


妈妈会读一点点~~
简单的会

锦雨 发表于 2008-5-10 14:15

呵呵。。

彼岸花开 发表于 2008-5-12 08:56

不知道宝宝说出这些话是什么感觉哈.

ainirain 发表于 2008-5-17 12:59

还有吗:kb18

284634135deng 发表于 2008-5-27 20:06

~~~~~:kb40

RAIN守护 发表于 2008-6-1 22:49

记下来了
以后要用到的

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.