韓文学習---11<場景會話>訂房(1)
韓文学習---11<場景會話>....訂房(1)...
給想**行去韓國,希望大家用得着!:aza::aza::aza:
還有有關<訂房>的post,請各位留意
<旅館服務台前>
접수= 錯輸 = jeop su = 台前服務員
손님= 梳黏 = son nim = 客人
접수:어서 오십시오.
奧搜 摳攝西摳.
eo seo o sip si o.
歡迎光臨。
손님:김이라고 합니다. 이틀 바 묵을 에약을 했는데요.
kim咪拉go 蝦你搭. 衣拖 趴 母古 耶吔古 黑能爹悠.
ki-mi ra go hap ni da. i theull ba mu-geul e ya-geul haet neun de yo.
我姓金。我預訂了兩天的住房。
접수:죄송합니다 만 성함이 어떻게 되시지요?
出桑蝦你搭曼 梳漢咪 奧拖ke two西基悠?
joe song hap ni da man seong ha-mi eo tteot ke doe si ji yo?
對不起,請問您的姓名?
손님:김. 케이, 아이, 엠.
kim. K, I, M.
kim. khe i, a i , em.
金。K, I, M.
접수:잠깐만 기다려 주십시요.
揸卡曼 key他了 朱攝西悠.
jam kkan man gi da ryeo ju sip si yo.
請稍等。
서울의 김선생님.
搜you yeah kim桑say黏,
seo ul-eui kim seon saeng nim.
漢城的金先生,
예, 예약되어 있습니다.
耶,耶吔two奧 衣書你搭.
e, e yan doe eo it seup ni da.
對,有預訂,
숙박 카드에 기입해 주시겠습니까?
輸爸 咔do耶 key衣黑 朱西ke書你嘎?
suk bak kha deu e ki ip hae ju si ket seup ni kka?
請您填寫住宿登記卡。
손님:그러죠. 여기 있습니다.
苦囉珠. 唷key 衣書你搭.
geu reo jyo. yeo ki it seup ni da.
好的,給您。
搜索更多相关主题的帖子:
文学 aza 台前 son 景會話