雲雨同行 夢想傳遞
Rain with Clouds Dare to Dream
구름과 비 동행 소원 전송
~Part I-Dream
說實話,我跟Rain不熟
Honestly, I am not that close to Rain
사실 나와 비 서로 친하지 않다
沒有他的電話號碼
Dont have his phone number
그의 전화번호가 없고
沒跟他聊過天
Never talk to him
얘기한 적도 없다
這輩子只看過他本人幾次
Just saw him in person few times
지금까지 살아오면서 몇번만밖에 못 봤다
真的不熟
Really not that close
전혀 친하지 않아서
所以我不知道他是不是個好人
Which is why I do not know the real him
어떤 사람인지도잘 모른다
夠不夠善良純真?
Whether is he really that gentle and genuine?
순진하는지도 잘 모르지만
但有點我非常肯定
But one thing I am very certain
확정한 것은 하나가 있는데
他真的很努力
He is very hardworking
바로 그가 아주 열심히 일하는 사실
為了夢想他可以拼命
He is Desperate for dream
꿈을 위해 목숨을 바칠 정도로 열심히 일하고
他揮灑汗水
He sweat
땀이 많이 흘려도
一步步打造屬於他的舞台..
Build up his own stage step by step
한 걸음 한 걸음 자신의 무대를 만들어진다
十多年前
More than ten years ago
10여년전에
Rain在一次舞蹈表演中
Rain performed dance voluntarily in one of his school's contests
비 이 어떤 댄스쇼에서
獲得了掌聲與喝采
Realized and encouraged for the first time
큰 박수의 영광을 받은 후
從此
Since then
이때부터
跳舞成了生命中最重要的事
Dancing became most important
댄스는 그의 생명중에 가장 중요한 일이 되었다
他夢想有天能站在舞台上
He dreamed to perform on stage in future one day
언젠가 무대에 설 수 있는 것은 그의 소원이다
可惜
But
아쉬운 게
身邊的資源有限
Limit resource constrained
그의 옆에 갖고 있는 지원이 없는 경우에서
他只能自己想辦法學舞
He tried to learn dancing by himeslf
혼자서 많은 애를 써서 춤을 배운다
15歲
When he was fifteen
15살
憑著滿腔熱血、四處參加比賽
Participated in many dancing battles
품고 있는 열정으로 여기 저기 시합을 참석했다
小男孩終於進入了偶像團體
The young boy was finally selected member of idol group
더디어 가수 단체로 진군했다
開始他的表演生涯
He started his performing career
그의 연예 생활도 이때부터 시작했다
他夢想更多人看到他耀眼的舞姿
He dreamed of more people to see his shining dancing
더 훌륭한 춤이 보일 수 있도록 그의 새로운 꿈이 되었다
可惜
Unfortunately,
아쉬운 게
團體解散了.他的舞台夢只好暫停
Idol group disbanded. His dream suspended
그 단체가 해체된 후 그의 무대도 어쩔 수 없어서 중지하게 되었다
17歲
At seventeen ,
17살
不放過任何試鏡機會
He did not miss any opportunity to screen
모든 인터뷰 기회를 잡았지만
卻因為外型而被拒絕了十多次
But was rejected more than 10 times because of appearance
외모때문에 십여번 거절을 당했다
幸而在一次選秀中
Fortunately was selected after many auditions
다행한 게 어느 가수모집선발회에
他熱舞四小時不停歇
He danced 4 hours non-stop
그는 쉬지 않고 4시간동안 춤을 추었다
眼神中流露的渴望感動了JYP
The eagerness in his eyes moved JYP
눈빛중에 나타난 간절한 갈망으로 JYP를 모두 감동시켰다
JYP說他不是跳得最好、長得最帥的
"He wasnt the best in dancing nor the best goodlooking,"said JYP
JYP가 그는 잘 뒤어나고 잘 생긴 자가 아니지만
但卻是最有毅力的一個
But the most persevering
그래도 의지력이 가장 강한 자래
而毅力才是在演藝圈生存的根本
"And perseverance is the basic to survive in entertainment business"
의지력은 바로 연예권의 근본이다
他夢想著成為獨當一面的歌手
He aspired to become a all-rounder singer
훌륭한 가수가 됨이 그의 소원이다
可惜
But
아쉬운 게
訓練的過程那麼漫長
The training process took so long
훈련 과정이 이렇게 길고
周圍的人也不看好他
Most people didn’t expect his success
주변 사람도 만만하게 보이는 상황에서
他拮据的捱過練習生的日子
He had it tough as a trainee
그가 아주 힘들게 연습하면서 삶을 보낸다
20歲
At twenty
20살
謹守與媽媽的約定
To keep the commitment he promised to his mother
엄마와의 약속을 지키기 위해
他沒日沒夜的練習
Practiced hard days and nights
밤낮없이 연습하고도 연습해
兩年後終於以第一首歌「壞男人」出道
Two years later, finally the released of first song "Bad Guy"
이년 뒤 마침내 첫 노래인「나쁜 남자」로 데뷔된다
22歲
At twenty-two years old
22살
「浪漫滿屋」在亞洲各國締造高人氣
He got high popularity in Asia through drama Full House
「풀 하우스」로 전 아시아권에서 높은 인기를 끌어왔다
同年更奪得韓國歌壇最高榮譽-「歌謠大賞」獎項
He won the highest award as a Korean singer same year.
같은 해 한국 최고 영광-「노래대상」을 받았다
他夢想著媽媽能看到這一切
Attributed his glory to his mother
엄마가 이 모든 것을 보실 수 있는 게 그의 소망이었다
可惜
Regrettably
아쉬운 게
媽媽在他18歲未出道時就去世了
Rain's mother had passed away when he was 18, still a nobody
데뷔전 18살떼 그의 엄마가 이미 돌아가셨다
看不到他發瘋似的努力
She didnt see how Ji Hoon worked hard
그가 미친 정도로 노력한 모습을 보시지 못했다
換來今日的成績
She never knew the name of top singer "Rain"
오늘 훌륭한 성과
23歲
At Twenty – three ,
23살
舉辦第一場演唱會「Rainy Day」
First concert “ Rainy day” was held
평생 첫 콘세트「Rainy Day」를 거행했다
成功在亞洲各地演出
Performed successfully in various Asian countries
성공적으로 아시아 각지에서 연출했다
更遠征紐約麥迪遜廣場
Expedition to Madison Square in New York
심지어 뉴욕 Madison광장까지도 진출했다
吸引萬人前來觀賞
Attracting thousands to watch him
수만은 사람들이 구경하러 왔다
他夢想著打開美國音樂市場
He visualized venturing into the US Music Industry
미국 음악 시장도 진출할 수 있음도 그의 소원이다
讓亞洲音樂也能在美國流行
Asian music could be popular in the United States
아시아의 음악도 미국에서 퍼질 수 있도록
可惜
But
아쉬운 게
美國媒體批評他的舞步陳舊、不具新意
Criticisms on his dancing as old styles and lacking originality
by American media
미국 매체는 그의 춤이 너무 촌스럽다고 평가했으니
進軍美國之路不如預期順利
Plan for US market was not going smoothly as expected
미국 진출이 뜻대로 질 진행하지 못했다
24歲
At twenty –four
24살
時代雜誌評選他為2006世界百大影響力人物
Named one of the "100 Most Influential People" by Time Magazine in 2006
시대 잡지는 그를 2006년〝영향력 있는 최대 백명 인물〞로 평가했다
譽為” 來自韓國的魔腳”
He was called "Korea's Magic Feet"
〝한국에서 온 마력 있는 발〞이라고도 한다
25歲
At twenty-five
25살
世界巡迴演唱會「Rain’s Coming」
World tour concerts "Rain's Coming"
세계순회콘세트「Rain’s Coming」
在11個國家熱烈演出
Hot performances at 11 countries
11개 국가에서 뜨겁게 연출했다
並接拍好萊塢電影 「Speed Racer」
Participant as supporting role in Hollywood film "Speed Racer"
따라 Hollywood 영화인「Speed Racer」도 찍었다
為他帶來許多在美國曝光的機會
Giving him lots of exposure opportunities in the US
많은 기회를 잡아 미국으로 진출하려고 한다
他夢想著自己在美國嶄露頭角
Rain seeked to make his name in America
미국에서 인기가 많은 가수가 되기를 바란다
可惜
Unfortunately
아쉬운 게
在美國開唱並不順利
The concert didn’t go smoothly in US
미국에서 거행한 콘세트는 잘 진행하지 않았다
除了賭城外 其他場次都被迫停擺
Almost cancelled except completion in Los Vagas
Las Vegas이외의 다른 콘세트는 다 중지하게 되었다
最後終場在LA的演唱會
The last US concert planned to be in Los Angels
막장은 LA에서 콘세트를 거행했다
甚至在開演2小時前臨時取消
Was cancelled 2 hours before opening
심지어 공연 2시간 전에 임시로 취소한 적도 있었다
他只能默默的收拾行囊
He left alone and quietly
그는 묵묵히 이 모든 것을 받아 들일 수 밖에 없었다
到人生地不熟的德國拍戲
Flew to Germany for movie filming
혼자가 낮선한 독일에 가서 쵤영한다
26歲
At twenty -six
26살
獲頒『CICI 提升韓國形象獎』
Rain was the winner for the "CICI Korea 2008 Award"
『CICI 한국 이미지 상승 대상』을 받았다
也成為了三星集團的奧運代言人
And selected as image representative for "Samsung Beijing 2008 Olympic"
따라 삼성그룹 Olympics의 대언자도 되었다
接著將在好萊塢電影「Ninja Assassin」中擔綱主角
He is going to be the leading role in Hollywood's film "Ninja Assassin"
Hollywood에서 영화「Ninja Assassin」의 주인공 역할로
英文專輯正在籌備中
Worldwide version album is in preparation
영어 노래도 진행하는 중이고
他依然堅持要進軍美國
He continues going forward into US market
그는 반드시 미국 시장으로 진출해야 된다
他的終極目標在哪裡,沒人知道
No one knows where is his last stop
그의 최종 목표의 끝이 어디 있는지 아무도 모른다
但清楚的是
But it's clear
분명히 알고 있는 것은
他的夢還沒有停
His dream didnt stop
꿈이 꼭 이뤄야 한다는 것이다
他的故事還要繼續
His story continues
그의 인생 길은 여전히 걸어가야 한다
身為一朵雲
Be one cloud
구름이 되어서
一路上看著Rain走走停停
Recent years, we did see Rain made success, failed at some
항상 비의 옆에 지켜 보고 싶다
有好消息跟著雀躍不已
Cheer up by good news about him
기쁜 소식이 있을때 같이 웃어 주고
碰上挫折也跟著心疼嘆息
Upset with his setbacks
어려움을 당할때도 같이 아파 주고
卻也慶幸曾面臨這麼多難題
It's good he had many hardships and overcome them
많은 어려움을 당할 수 있는 것도 다행한 일이라고 생각한다
人說「少年得志大不幸」
"Success at young is not best" old words tell us
어린 시절에 모든 소원을 이룬 것은 불행한 법이다
如果不是這重重考驗
More challenges
시련이나 어려움을 당하지 않으면
或許淬鍊不出今日的你
More talent
오늘의 당신이 만들지 못할 것이다
今日舞台上意氣風發的你
You are HOT on stage
오늘 무대에서 자신만만한 당신
今日戲劇裡淋漓盡致的你
Your acting touched many hearts
오늘 영화에서도 자신만만한 당신
今日工作時全然忘我的你
You dedicate yourself in hardworks
오늘 일에 몰두한 당신
今日生活中純真認真的你
You try your best to be ordinary in real life
오늘 삶에 열심한 당신
幾年下來 回想著你的軌跡
Traced back what you did
몇년동안 당신을 그립면서 살아온다
我感受到「夢想」的真諦
I really understand what is meaning of Dream
나는 확실히 막강한 꿈의 힘을 느껴진다
原來.實現夢想很難
It’s hard to make dream come true
꿈을 이루기 아주 어려운 일을 깨달았다
一路上會不停的、不停的跌倒
Long road ahead, no stopping, failing always,
끊림없는 어려움을 겪어야 낸다
好像永遠看不到目標
Seems like the target is still far far away
마침 목표를 영원히 못 이룰 듯이다
原來.實現夢想也很簡單
But, it can be easy
꿈을 이루기 아주 쉬운 일도 깨달았다
只要堅持的、堅持的走在同一條路上
If you insist working on the same goal
오직 마음을 먹고 같은 길에서 꾸중히 걸어가면
榮耀總是會到來
The honor will come
언젠가 영광이 올 것이다
身為一朵雲 我不崇拜你
Be a cloud , You are not my worship
구름이 된 나는 너를 부럽지 않다
而是信仰你的堅持和努力
That I believe in your hardworking and insistence
꺾지 않는 노력과 의지력은 아주 대단하다
我相信 有天也會和你一樣
One day, I will be the same like you
언젠가 너처럼 될 거라고 믿는다
走上自己的英雄之旅
Walk on my own road to be a hero
자신에 속한 영웅의 길로 갈 것이다
也許像你 歷經重重難關
I can see how difficult from your experiences
당신처럼 끊림없는 어려움을 당할지도 모르지만
但我會想起你的堅持
Your perseverance will remind me always
당신의 의지력을 생각하면서
然後擦乾眼淚、繼續前行
Dry the tears, keep moving forward
눈물을 닦고 계속 전진할 것이다
驀然回首
When I try to remember in future one day
언젠가 뒤돌아보면
相信有天也會發現
I will find
언젠가 가치 있는 것을 깨닫게 될 것이다
曾經的難關都成為禮物
Difficulties had become presents
격은 모든 시련은 모두 소중한 보물이 된다
淬鍊了我的生命
Which had made me strong and given me power
나의 인생을 정화시켰다
每一朵雲
Each cloud
구름마다
都有自己的夢想要傳遞
Has her own dream
자기의 소원을 사방으로 전하려는 꿈이 있다
賣力揮灑
Let’s work hard
모든 힘을 다 써서
我們要成為各自人生舞台上的巨星
We want to be superstars on life stage
우리는 각자 인생무대의 슈퍼스타가 되어야 한다
每一朵雲
Each cloud
구름마다
都會感染你的毅力與勇氣
Was touched by your perseverance and courage
당신의 의지력과 용기를 느껴질 것이다
雲雨同行
Cloud'll always be with Rain
구름과 비가 같이
一起把夢想向世界傳遞
Let’s make dream come true
모든 꿈을 세계 각지에서 퍼져라
We can do anything!!
2008年Time雜誌百大影響力人物
2008 Time 100 Influential
2008년Time잡지 영향력 있는 최대 백명 인물
投票已經開跑
Voting has started!
투표는 이미 시작했다
這是屬於雲和雨的光榮傳統
It's traditional glory belonging to Clouds & Rain
바로 구름과 비의 영광 전통에 속하는 것이다
請繼續維守護下去
Pls keep it
계속 지켜 가자
不論投了幾票
No matter one vote or more
투표 성과와 상관없이
都是對RAIN的一份心意
It’s your support to Rain
이 모든 게 바로 RAIN에 대한 조금만 성의이다
如果因為我們的一票而榮耀他
If he could be honoured because of votes
우리의 투표로 인해 그에게 영광을 줄 수 있으면
我們也感到高興
We are happy to make it happen
우리도 얼마나 기쁜 일이다
不在意成績
We are happy to make it happen
성과를 염려하지 말고
不在意是否得名
No matter whether he makes it to the final selection
몇등도 신경을 쓰지 말고
不在意外界的看法
No matter how others think about the votes
사람의 눈치도 신경을 쓰지 말라
這一票,是我們向他致敬
It's one way to bring our respects to him
이 투표는 그에게 조금만한 성의를 표현할 뿐이다
我們只是單純的透過Time100的平台
Through Time 100 web site
우리는 단순히Time100를 통해서
肯定他數年來始終如一的努力
To tell him our respects and supports for his hardworks
그가 몇년동안의 노력을 인증하고 싶다
Time100是屬於雲和雨的光榮傳統
This is special for Clouds & Rain
Time100는 구름과 비의 영광전통에 속한다
請繼續守護下去
Please support it.
계속 지켜 보자
英文翻譯:Kiara + jac
韓文翻譯: 경연
[
本帖最后由 chr0310 于 2008-4-15 17:57 编辑 ]