“云彩行动”共捐款17520.44元(5.16捐款确认名单) 【云彩行动】 ——震灾救助活动 网易 - 5.12地震专题报道 回顾:雨回归特辑演唱会视频
Rain Any Dream MV欣赏
StarCard_Leather Style Rain Nikon-D300_CF_080307 I'm.Coming.MV
 16 12
发新话题
打印

[08.05.11]SPEED RACER: Interview with Rain

本主题由 teamoxun 于 2008-5-12 18:35 解除高亮
爱死这样的智薰了
爆帅~~~~~
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
我会做无愧于大家的,让你们自豪的RAIN。
请一直守护我,支持我 ^_______^         
                                                  在柏林的智薰

警告 TOP

支持楼主请点击右侧【评分】按钮
哇,宝宝的那个发型狂帅哟,不过,不是特希望宝宝往肌肉发达发展,有点奇怪。呵呵,宝宝加油!!
HA KU NA MA TA TA !!
愿你无忧无虑,一切烦恼皆消散!!

警告 TOP

我翻译了全篇采访,由于采用了意译的方式,所以不完全也原文一致。
再此先说明一下,我没有上过任何正式的翻译课程,今天时间也很匆忙,如果翻译不妥当的地方,敬请指出。
我将虚心接受大家的建议,谢谢!

全文又重新修改了一下,改正了一些错字,希望大家喜欢!


As part of the publicity tour for SPEED RACER, Rain took part in a round table interview in Los Angeles on April 25. Rain answered questions in both English and Korean, with translation assistance from Lena Shin.
作为Speed Racer宣传活动的一部分,Rain于4月25日参加了在洛杉矶的圆桌采访。在翻译Lena Shin的帮助之下,他同时用英文和韩文回答了所有的问题。
Rain: Thank you for coming.
感谢你的到来。
I’m very honored and thankful to be here. It was great working with the Wachowski brothers, and it’s an honor to be here promoting this movie.
我很高兴今天可以出席活动。能和Wachwski兄弟共事是次难忘的经历,我为能来此宣传这部电影感到非常荣幸。
Question: For American audiences who are just getting to know you, what would you like them to know about you… something that maybe defines who you are?
对于那些正在了解你的美国观众来说,你个人有什么是特别希望他们能够了解的呢?
Rain: First of all, I don’t try to wrap myself up in a pretty bow, and I hate being pretentious. I think being honest is the best policy here, and when I don’t know something, I’ll admit it. I try to be pretty open, and just be myself.
首先,我不想伪装自己,我憎恨变得自命不凡。对于自己不知道的东西,我一定会诚实面对。我会承认这一点的。我会敞开心扉,让大家了解真实的我。
If there’s anybody that admires me as a role model, I think that’s the best way to represent myself: being honest and being who I am.
如果有谁把我当成一个偶像,我认为自己最大的优点就是诚实,并能时刻展示真实的自我。
Q: In America, Asian males are often stereotyped; typecast as not highly sexualized figures… something that you might be trying to change. I was wondering if you could talk about that.
在美国,亚洲的男人一直被存有偏见地看待,角色也往往很单薄。(not highly sexualized figures我不太清楚如何翻译才好)这一点正是你致力于想改变的。你能谈谈这一点吗?
Rain: Well, what I’m trying first is to carry out both my singing career and acting career together. SPEED RACER being the first American film that I’m in, it is a very lucky thing for me since it’s helping me tremendously to break into the American entertainment industry. I’m preparing an album in English as well, so I think that might help introduce me to America. I think the result is more important than the process, so as long as I put my effort into the process the results will show eventually.
我一直同时进行我的歌唱生涯和表演事业。Speed Race是我第一部美国影片。我很幸运,因为这让我进入了美国娱乐产业的中心。我也在准备我的英语专辑,这也将帮助我打入美国市场。我认为结果比过程重要(这句话我直接翻译过来了,作为云亲都知道Rain的处事哲学是过程比结果重要,这是比较大的表达失误),所以,我会全力投入,成果也将相应地体现出来。
Q: Regarding SPEED RACER, was the original Japanese MACH GO GO GO anime series popular in Korea?
Speed Racer是不是以一部在韩国非常受欢迎的日本漫画MACH GO GO GO为原型的?
Rain: Yes. It is very popular.
是的,这部漫画非常有名。
Q: Were you a fan of the cartoon before you got offered the part in the movie?
你过去是不是一个卡通迷?
Rain: Actually, I didn’t watch it, but I knew it was very famous.
其实我没看过,但我知道它很出名。
Q: Tell us about your character, Taejo Togokahn.
谈谈你的角色吧。
Rain: In the original cartoon there was no Taejo character; he was invented by the Wachowski brothers for this movie. It’s actually a very important role. On one side he’s kind of dark, and on the other, he’s supportive of Speed, because he helps Speed get an entry ticket for the final race.
其实在原版漫画里并没有这个人物,是Wachowski兄弟特别创作的人物。 这是个很重要的人物。一方面,他有些邪气,另一方面,他支持了Speed,因为他帮助了他搞到了决赛的入场券。
Over all, I think the character is a good guy because he genuinely enjoys the moment when Speed wins. I asked the Wachowski brothers “Why am I so happy for Speed?”, and they told me maybe they’d show why in the next movie. [laughs]
总体来说,我认为这个角色是个一个好人,因为当Speed获胜的时候,他很真诚地享受了那一刻。我曾经问过Wachowski兄弟:“为什么我要为Speed高兴?”
他们告诉我下部续集里你就知道了。
[微笑中]。
Q: Did you sign a contract for another SPEED RACER?
你是否签了续集的合同?
Rain: I signed a contract for 3 years but that doesn’t guarantee there will be another movie. Also, most of the things in the contract are confidential so I can’t say much about it. [laughs] I suspect that if there is another SPEED RACER, I’ll have a bigger role.
我签了三年的合同,但并不能保证一定有续集。因为大部分合同条款需要保密,所以我不能说得太多。[微笑中] 我怀疑当有续集的时候,我能有一个更重要的角色。
Q: What was the biggest challenge in coming to Hollywood?
在好莱坞最大的挑战是什么?
Rain: Working with the Wachowski brothers made it pretty easy, because they don’t differentiate between the starring roles and the supporting roles. They give all the actors concrete ideas for their characters and treat everyone as equals.
跟Wachowski兄弟一起工作是很轻松的事情,因为他们不区别对待主角还是配角。他们将所有的演员捏合在了一切,平等对待每一个人。
Q: Wasn’t it a risky choice to do this movie because your performance may be overshadowed by the fame of the Wachowski brothers?
你会否认为选择这部戏是个有些危险的决定,因为你的表演可能会被Wachowski兄弟的光芒盖过。

Rain: I don’t believe they would’ve chosen me if they didn’t think I could deliver a strong performance. They looked at me closely when I auditioned for the role, and during filming I did my best to live up to their expectations.
我认为如果他们不认为我能胜任角色,他们是不会选我的。当我试镜的时候,他们很认真地看了我的表演,在拍摄中我会尽全力达到他们的要求。
No matter what kind of a movie and role I get, if I like the film I’ll do my best even if it’s only for a single scene. I chose to be part of SPEED RACER, even though it’s a supporting role, because I would rather be a small player in the major leagues than a star player in the minors.
不管接什么类型的影片和角色,如果我真的喜欢它,哪怕只有一个镜头我都会尽我所能。我选择了Speed Racer,即使只是配角,因为我倾向于在大制作影片中出任小角色,而不是在小制作影片中担任明星。
It still feels surreal working with them. I’m currently doing another project with them, NINJA ASSASSIN, and I think I’ll be in the next SPEED RACER as well.
能跟他们合作依然让我不敢相信。我现在在拍摄《忍者杀手》,我认为我能出演Speed Racer的续集。
Q: How did you train for an English speaking role?
你为了角色如何练习英语的?
Rain: I believe, since I’m Korean, it’s pretty obvious that I wasn’t able to speak English in the first place. For an American citizen, it’s taken for granted that you have to speak English, but I’m not an American so I was kind of intimidated to speak English. I was thinking “What would other people think?”, and “Maybe I’m not pronouncing things right”, or “Maybe my grammar’s not right”.
我认为,首先我是韩国人,很明显英语不是我的母语。对于一个美国公民来说,说英语是理所当然的,但我不是,我是被动的。我过去总是会想“那些人想什么呢?”“也许我发音出错了” “也许我的语法错了”。



But then I started to think that my position was pretty good, since this was a perfect opportunity for a Korean to learn English. So, when I auditioned with the Wachowski brothers, I said to them, “Right now, my English might not be perfect, but if you guys wait and see, I’ll do my best on my acting. My English will improve and you’ll see me doing very well.” The Wachowski brothers didn’t cast me strategically, thinking that I’d market well. They really cast me because they believed in me and had trust in me.
但我认识到现在正是一次天赐良机,让我一个韩国人学习英语。当我在试镜的时候,我就对Wachowski兄弟说:“我现在英语不行,但是你们可以期待,我会尽我所能进行表演。我的英语会进步的,你们能看到我会做得很好。”Wachowski兄弟非常相信我说的话也很信任我。
When I first saw Susan Sarandon [Mom Racer] on the set— I was her biggest fan when I was young— so I went up to her and said, “Hi, Susan. I’m learning English, so I might just make a mistake in grammar or pronunciation. Would you please correct me, because I’m going to try speaking in English?” And she helped me out.
当我第一次在片场遇见Susan Saradon,我就告诉她,我小时候是她最大的支持者:你好,Susan。我正在学习英语,如果我在语法和发音上出了问题,你能帮我纠正吗?因为我要尽力说英语了。”她确实帮了我很多。
My English is improving day by day, and by the time NINJA ASSASSIN is released next year, I’ll be much better than I am now.
Sorry about that… it’s a long answer. [laughs]
我的英语一天天都在进步,等到明年《忍者杀手》上映得时候,我能说得比现在好得多。
抱歉,我说得太多了。
[微笑]
Q: What actors do you draw inspiration from when you do your acting? Do you have any favorite actors that you try to emulate?
在你自己表演的过程中,哪些演员让你借鉴了?有没有哪些最喜欢的演员你想要模仿?

Rain: Do you know Scarface? Yeah, Al Pacino, he’s my favorite. I grew up watching Hollywood action films and I always thought maybe one day I’d be in one, and my dream came true. I’m very happy.
你听说过Scarface吗?主演Al Pacino是我的最爱。我是看好莱坞动作片长大的。我一直期待某一天我也可以出现在这些大片中。现在,我的梦想实现了。我很高兴。
Q: You’ve had some great success as an actor/ singer at a fairly young age. You’re one of the big stars in Asia, and now you’ve got your foot in Hollywood movies. What is your final goal?
你在很年轻的时候就以歌手和演员的身份取得了巨大的成功。你是亚洲的大明星之一,现在你又涉足了好莱坞。你的终极目标是什么?
Rain: Right now, for me, my primary goal is to see SPEED RACER at #1 on the US box office. I’m not the star, but I am one of the important supporting roles, and being in a great movie that becomes number one would be a dream come true.
现在对我来说,我的终极目标是看到Speed Racer夺得全美票房第一。我不是焦点明星,但我是重要的配角之一,在一部大制作的电影中担任角色,看着它夺得第一,是一次美梦成真的绝妙体验。
I’m not allowed to drink right now because I’m in training for NINJA ASSASSIN, but I really feel like I should go out and have a drink. [laughs]
因为我正在为《忍者》强化特训,所以现在不能接触任何的酒精饮品。可我真的很想出去喝一杯。
[微笑中]
Q: Do you fear for your longevity, ten years, twenty years from now? And what are your thoughts and plans to maintain your success?
你担心你艺术生命的长短吗?10年以后?20年以后?你有什么想法和计划去维持你的成功?
Rain: With SPEED RACER now, and everything I’ve done in the past, I’ve given my all. There’s going to be NINJA ASSASSIN and my English album next year, and I’m gonna do my best to put NINJA ASSASSIN at the top of the box office, and the album at the #1 position in the charts. Whatever I do, I’m very lucky to be in this position, but I believe nothing is impossible when I put my mind to it.
对于Speed Racer和过去我做过的一切,我已经做了一切我能做的了。《忍者》和我的英语专辑明年就要面世了。我期待电影能成为全美票房第一,专辑也能夺得第一。我非常高兴现在可以到达这样的一个位置了,但当我尽全力的时候我坚信没有什么不可能。
Maybe, this isn’t related to the question, but in 20 or 30 years when my popularity has faded, I’ll be able to look back and be glad. It’ll be mission accomplished.
言归正转,20年,30年以后,当我不再受欢迎的时候,我将会回首过去的岁月为自己感到骄傲:原来我能成就这么多的东西。
Q: What’s the first thing you want to do, if you return to a normal life after being a celebrity?
当你在庆功会结束以后,回归正常生活后,第一件想做的事情是什么?
Rain: I’m gonna hit on every girl, as many girls as I can.
Thanks, have a great day.
我想跟每个女孩约会,越多越好。
非常感谢,过个快乐的一天。

[ 本帖最后由 飞天神猪 于 2008-5-11 18:42 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • chatwithming 人气 +10 翻译的真不错!!以后关于宝的英文报道就靠 ... 2008-5-11 18:12
  • chatwithming 雨滴 +10 翻译的真不错!!以后关于宝的英文报道就靠 ... 2008-5-11 18:12

警告 TOP

宝的领带有点不歪了,真想替他系正过来

警告 TOP

希望会更好啦!!
http://bbs.raincn.com/thread-55250-1-1.html
【招亲】★╲\蕓児愛яаīи/╱°ノ☆●●●●●╭★☆隆重招親℡ミ__Ing。
-by.韵児

TOP

希望宝宝一切顺利,好担心那些票房的报道不知道对宝宝有何影响,

警告 TOP

 16 12
发新话题